Для более полного обеспечения прав сторон и всестороннего рассмотрения дела при использовании доказательств на иностранных языках и участии в деле лиц, недостаточно хорошо владеющих русским языком, который является Государственным языком Российской Федерации, для участия в процессе по ходатайству сторон может привлекаться переводчик, который, равно как, и специалист, строительный или иной эксперт, предупреждается об уголовной ответственности по ст. 307 Уголовного Кодекса Российской Федерации (Об уголовной ответственности переводчика за заведомо неправильный перевод в суде).
Согласно ст. 57 Арбитражного Процессуального кодекса Российской Федерации (АПК РФ)
Статья 57. Переводчик
- Переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом.
- Лица, участвующие в деле, вправе предложить арбитражному суду кандидатуры переводчика.
Иные участники арбитражного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками.
- О привлечении переводчика к участию в арбитражном процессе арбитражный суд выносит определение.
- Переводчик обязан по вызову арбитражного суда явиться в суд и полно, правильно, своевременно осуществлять перевод.
- Переводчик вправе задавать присутствующим при переводе лицам вопросы для уточнения перевода, знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу правильности записи перевода.
- За заведомо неправильный перевод переводчик несет уголовную ответственность, о чем он предупреждается арбитражным судом и дает подписку. *57.6)
- Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и привлеченное арбитражным судом к участию в арбитражном процессе.»
То же следует и из других Процессуальных кодексов Российской федерации (Уголовного Процессуального (УПК) и Гражданского Процессуального (ГПК)).
.
Международное агентство строительная экспертиза и оценка «Независимость» располагает квалифицированным переводчиком с китайского языка, имеющим опыт работы в судебных процессах и переводов судебных документов.